Le
Temps (21 juil. 2001)
« [
] dans leurs paradoxes et aperçus vertigineux,
ces parcours dans les laboratoires secrets dun esprit épris
dabsolu savèrent hautement stimulants. » Wilfred SCHILTKNECHT
La
Quinzaine littéraire
(1-15 déc. 2001)
« Homme de science et figure importante du romantisme allemand,
la pensée de Ritter est toutefois restée quasiment inconnue.
Cette première traduction en français de ses Fragments
nous permet de découvrir un esprit libre et multidisciplinaire, prônant
cétait il y a deux siècles une nouvelle
alliance entre lhomme et le monde. » Laurent MARGANTIN
Bulletin
critique du livre en français
(mai 2002)
« Ce sont des suites dintuitions scientifiques, de sentiments
mêlés, de réflexions jaillissantes où les représentations
graphiques ont souvent leur part. Science et pensées sur le monde des
sentiments sy trouvent étroitement mêlés. »
Archives
internationales dhistoire des sciences
(vol. 52, déc. 2002)
« À lexception des essais de Schelling sur la physique
spéculative, admirablement traduits par S. Jankélévitch,
aucun texte scientifique du romantisme allemand nétait jusquà
présent disponible dans une traduction française. Il faut donc
en savoir dautant plus gré à Claude Maillard davoir
rendu accessible aux lecteurs francophones louvrage qui est peut-être
le produit le plus caractéristique de la littérature scientifique
allemande issue du milieu romantique [
]. Le traducteur mérite
dêtre félicité pour son travail. Tout en transposant
le langage à la fois flou, poétique et confus de Ritter dans
une prose française qui est facile à lire, il a su garder une
bonne partie du flair de loriginal [
]. On trouve de plus un supplément
utile et précieux, qui manque dans toutes les éditions allemandes
des Fragmente : un index des noms de personnes cités par Ritter, avec
des informations biographiques. »
Andreas KLEINERT
Le
Nouvel Observateur (24-30 mai 2001)
« [
] ces Fragments sont bien authentiques, et J. W. Ritter
est un physicien génial, découvreur des rayons ultraviolets,
du mécanisme de la pile électrique et de bien dautres
choses. » Fabien GRUHIER
ArtsLivres.com
(21 déc. 2005)
« Ritter (1776 1810), parangon du physicien romantique,
laissa quelque 700 fragments soulignant lexpérimentation comme
voie royale à lenrichissement de lexpérience interne
de la conscience. Lire cet érudit créatif des temps anciens
est un rare plaisir de lesprit [
] » Jean-Baptiste BERTHELIN
Lire
larticle
Johann
Wilhelm
RITTER
Fragments
posthumes tirés des papiers dun jeune physicien
Vade-mecum à lusage des amis de la nature
Traduit de lallemand
par Claude Maillard
année de parution : 2001
ISBN : 2-913534-02-3
format : 13 x 20,4 cm, 296 pages
prix public : 22,50 euros
Ouvrage
publié et traduit
avec le concours du CNL
COMMANDER
VIA NOTRE DISTRIBUTEUR
(transaction sécurisée)
Signaler ce livre à un(e) ami(e)